Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

clean out

  • 1 clean out

    transitive verb
    1) (remove dirt from) sauber machen; ausmisten [Stall]
    2) (coll.)

    clean somebody out(take all somebody's money) jemanden [total] schröpfen (ugs.)

    the tobacconist was cleaned out of cigarettesbeim Tabakhändler war alles an Zigaretten aufgekauft worden

    * * *
    vt
    1. (clean thoroughly)
    to \clean out sth ⇆ out etw [gründlich] sauber machen; (with water) etw ausspülen; (empty and clean) cupboard, drawer etw [ausräumen und] auswaschen; (throw away things) etw entrümpeln
    to \clean out out a room ein Zimmer aufräumen und sauber machen
    to \clean out out the stables die Ställe ausmisten
    to \clean out out sb's stomach jdm den Magen auspumpen
    to \clean out sb ⇆ out jdn [wie eine Weihnachtsgans] ausnehmen sl
    to \clean out out the bank (in games) die Bank sprengen
    to \clean out sb out of drink jdm alles wegdrinken fam
    to \clean out sb out of food jdm die letzten Haare vom Kopf fressen sl
    to be completely \clean outed out völlig blank sein sl
    we're \clean outed out of beer wir haben kein Bier mehr
    * * *
    vt sep
    1) (lit) gründlich sauber machen; (with water also) ausspülen; stables also ausmisten; carburettor reinigen; stomach auspumpen or -räumen
    2) (inf) (= to leave penniless) person ausnehmen (wie eine Weihnachtsgans) (inf); (= to rob, burgle) bank, house, flat ausräumen (inf)
    3) (inf

    = buy all stock) to clean sb out — jdm alles wegkaufen

    * * *
    1. reinigen, einen Stall ausmisten
    2. umg jemanden ausnehmen, schröpfen
    3. umg die Kasse etc leer machen, seine Vorräte etc erschöpfen:
    be cleaned out pleite sein
    4. umg einen Laden etc leer kaufen
    5. umg eine Bank etc ausräumen (Einbrecher etc)
    6. US umg rausschmeißen
    * * *
    transitive verb
    1) (remove dirt from) sauber machen; ausmisten [Stall]
    2) (coll.)

    clean somebody out (take all somebody's money) jemanden [total] schröpfen (ugs.)

    English-german dictionary > clean out

  • 2 clean out

    vt
    to \clean out sth <-> out etw [gründlich] sauber machen;
    ( with water) etw ausspülen;
    (empty and \clean out) cupboard, drawer etw [ausräumen und] auswaschen;
    ( throw away things) etw entrümpeln;
    to \clean out out a room ein Zimmer aufräumen und sauber machen;
    to \clean out out the stables die Ställe ausmisten;
    to \clean out out sb's stomach jdm den Magen auspumpen
    to \clean out sb <-> out jdn [wie eine Weihnachtsgans] ausnehmen (sl)
    to \clean out out the bank ( in games) die Bank sprengen;
    to \clean out sb out of drink jdm alles wegtrinken ( fam)
    to \clean out sb out of food jdm die letzten Haare vom Kopf fressen (sl)
    to be completely \clean outed out völlig blank sein (sl)
    we're \clean outed out of beer wir haben kein Bier mehr

    English-German students dictionary > clean out

  • 3 clean-out

    noun

    give something a clean-out — etwas sauber machen

    * * *
    [ˈkli:naʊt]
    n
    to give sth a [good] \clean-out etw [gründlich] sauber machen; ( fig) Säuberung f
    * * *
    ['kliːnaʊt]
    n
    * * *
    noun

    English-german dictionary > clean-out

  • 4 clean-out hole

    < build> ■ Reinigungsöffnung f

    English-german technical dictionary > clean-out hole

  • 5 clean

    1. adjective
    1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]
    2) (unused, fresh) sauber; (free of defects) einwandfrei; sauber

    come clean(coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)

    3) (regular, complete) glatt [Bruch]; glatt, sauber [Schnitt]

    make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen

    4) (coll.): (not obscene or indecent) sauber; stubenrein (scherzh.) [Witz]
    5) (sportsmanlike, fair) sauber
    2. adverb
    glatt; einfach [vergessen]

    the fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt

    3. transitive verb
    sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]

    clean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen

    4. intransitive verb 5. noun

    this carpet needs a good cleandieser Teppich muss gründlich gereinigt werden

    give your shoes a cleanputz deine Schuhe

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/13335/clean_out">clean out
    - clean up
    * * *
    [kli:n] 1. adjective
    1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) sauber
    2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) reinlich
    3) (unused: a clean sheet of paper.) frisch
    4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) anständig
    5) (neat and even: a clean cut.) glatt
    2. adverb
    (completely: He got clean away.) völlig
    3. verb
    (to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) säubern

    ['klenli]

    (clean in personal habits.) reinlich

    - cleanliness
    - clean up
    - a clean bill of health
    - a clean slate
    - come clean
    - make a clean sweep
    * * *
    [kli:n]
    I. adj
    1. (not dirty) sauber
    \clean air/hands saubere Luft/Hände
    \clean sheet frisches Laken
    \clean shirt sauberes Hemd
    spotlessly [or scrupulously] \clean peinlichst sauber
    [as] \clean as a whistle [or BRIT as a new pin] blitzblank fam
    2. (free from bacteria) sauber, rein
    \clean air saubere Luft
    \clean water sauberes Wasser
    3. attr (blank) sheet of paper leer
    4. (fair) methods, fight sauber, fair
    5. (sl: free from crime, offence) sauber sl
    to keep one's hands \clean sich dat die Hände nicht schmutzig machen
    to have \clean hands [or a \clean slate] eine weiße Weste haben fam
    \clean driving licence Führerschein m ohne Strafpunkte
    to have a \clean record nicht vorbestraft sein
    6. ( fam: no drugs)
    to be \clean clean sein; alcoholic trocken sein
    7. (morally acceptable) sauber, anständig
    it's all good, \clean fun das ist alles völlig harmlos!
    \clean joke anständiger Witz
    \clean living makellose Lebensweise
    8. (smooth)
    \clean design klares Design
    \clean lines klare Linien
    9. (straight) sauber
    \clean break MED glatter Bruch
    \clean hit SPORT sauberer Treffer
    10. (complete, entire) gründlich
    to make a \clean break from sth unter etw dat einen Schlussstrich ziehen
    to make a \clean job of sth saubere Arbeit leisten
    to make a \clean start noch einmal [ganz] von vorne anfangen
    to make a \clean sweep of sth etw total verändern; (win everything) bei etw dat [alles] abräumen fam
    to be \clean nicht mehr in die Windeln machen; animal stubenrein sein
    12. MED
    to give sb a \clean bill of health jdn für gesund erklären
    to give sth a \clean bill of health ( fig) etw für gesundheitlich unbedenklich erklären
    13. REL rein
    14. wood astrein
    15.
    to come \clean reinen Tisch machen
    to keep one's nose \clean sauber bleiben hum fam
    to make a \clean breast of sth etw gestehen, sich dat etw von der Seele reden
    to show a \clean pair of heels ( fam) Fersengeld geben hum fam
    to wipe the slate \clean reinen Tisch machen fam
    II. adv
    1. inv (completely) total, völlig
    I \clean forgot your birthday ich habe deinen Geburtstag total vergessen
    I \clean forgot that... ich habe schlichtweg vergessen, dass...
    he's been doing this for years and getting \clean away with it er macht das seit Jahren und kommt glatt damit durch! fam
    Sue got \clean away Sue ist spurlos verschwunden
    the cat got \clean away die Katze ist uns/ihnen/etc. glatt entwischt
    \clean bowled BRIT SPORT sauber geschlagen
    2. (not dirty) sauber
    3.
    a new broom sweeps \clean neue Besen kehren gut prov
    III. vt
    1. (remove dirt)
    to \clean sth etw sauber machen; furniture etw reinigen; (dry-clean) etw reinigen
    to \clean the car das Auto waschen
    to \clean a carpet einen Teppich reinigen
    to \clean one's face/hands sich dat das Gesicht/die Hände waschen
    to \clean the floor den Boden wischen [o SCHWEIZ a. aufnehmen]
    to \clean house AM die Hausarbeit machen
    to \clean the house putzen
    to \clean one's nails sich dat die Nägel sauber machen
    to \clean one's shoes/the windows seine Schuhe/Fenster putzen
    to \clean one's teeth sich dat die Zähne putzen
    to \clean a wound eine Wunde reinigen
    to \clean sth from [or off] sth, to \clean off sth from sth etw von etw dat abwischen
    2. FOOD
    to \clean a chicken/fish ein Huhn/einen Fisch ausnehmen
    to \clean vegetables Gemüse putzen
    3. (eat all)
    to \clean one's plate seinen Teller leer essen
    4.
    to \clean sb's clock AM (sl) jdn verdreschen fam
    IV. vi pans, pots sich reinigen lassen
    to \clean easily sich leicht reinigen lassen
    V. n
    to give sth a [good] \clean etw [gründlich] sauber machen; shoes, window, teeth, room etw [gründlich] putzen; hands, face etw [gründlich] waschen; furniture, carpet etw [gründlich] reinigen
    to give the floor a good \clean den Boden gründlich wischen
    * * *
    [kliːn]
    1. adj (+er)
    1) (= not dirty also bomb) sauber

    to wash/wipe/brush sth clean — etw abwaschen/-reiben/-bürsten

    she has very clean habits, she's a very clean person — sie ist sehr sauber

    2) (= new, not used) sheets, paper sauber, neu; (TYP) proof sauber

    I want to see a nice clean plateich will einen schön leer gegessenen Teller sehen

    the vultures picked the carcass/bone clean — die Geier nagten den Kadaver bis aufs Skelett ab/nagten den Knochen ganz ab

    to make a clean start — ganz von vorne anfangen; (in life) ein neues Leben anfangen

    to have a clean record (with police) — nicht vorbestraft sein, eine weiße Weste haben (inf)

    he has a clean record —

    to start again with a clean sheet — einen neuen Anfang machen, ein neues Kapitel aufschlagen

    he's been clean for six months (criminal) — er ist seit sechs Monaten sauber; (from drink) er ist seit sechs Monaten trocken; (from drugs) er ist seit sechs Monaten clean

    he's clean, no guns (inf) — alles in Ordnung, nicht bewaffnet

    3) (= not obscene) joke stubenrein; film anständig

    good clean fun — ein harmloser, netter Spaß

    4) (= well-shaped) lines klar
    5) (= regular, even) cut sauber, glatt

    a clean break (also Med) — ein glatter Bruch; (fig) ein klares Ende

    6) (SPORT) fight, match sauber, fair; boxer fair
    7) (= acceptable to religion) rein
    8)

    to make a clean breast of sth — etw gestehen, sich (dat) etw von der Seele reden

    See:
    sweep
    2. adv
    glatt

    he got clean away from the rest of the field —

    the ball/he went clean through the window — der Ball flog glatt/er flog achtkantig durch das Fenster

    to cut clean through sth — etw ganz durchschneiden/durchschlagen etc

    to come clean about sth —

    we're clean out (of matches)es sind keine (Streichhölzer) mehr da

    3. vt
    sauber machen; (with cloth also) abwischen; carpets also reinigen; (= remove stains etc) säubern; clothes also säubern (form); (= dry-clean) reinigen; nails, paintbrush, furniture also, dentures, old buildings reinigen; window, shoes putzen, reinigen (form); fish, wound säubern; chicken ausnehmen; vegetables putzen; apple, grapes etc säubern (form); (= wash) (ab)waschen; (= wipe) abwischen; cup, plate etc säubern (form); car waschen, putzen

    to clean one's teethsich (dat) die Zähne putzen or (with toothpick) säubern

    clean the dirt off your facewisch dir den Schmutz vom Gesicht!

    clean your shoes before you come inside — putz dir die Schuhe ab, bevor du reinkommst!

    to clean a room — ein Zimmer sauber machen, in einem Zimmer putzen

    4. vi
    reinigen

    this paint cleans easily —

    5. n

    to give sth a clean — etw sauber machen, reinigen

    * * *
    clean [kliːn]
    A adj (adv cleanly B)
    1. rein, sauber:
    a clean room ein sauberer (sterilisierter) Raum; breast A 2, hand Bes Redew, heel1 Bes Redew
    2. sauber, frisch (gewaschen)
    3. reinlich, stubenrein (Hund etc)
    4. unvermischt, rein (Gold etc)
    5. einwandfrei (Essen etc)
    6. rein, makellos (Edelstein etc; auch fig):
    clean record tadellose Vergangenheit
    7. (moralisch) rein, lauter, schuldlos:
    a clean conscience ein reines Gewissen
    8. anständig (Geschichte etc):
    keep it clean keine Schweinereien!;
    clean living bleib sauber!;
    Mr Clean Herr Saubermann; liver2
    9. unbeschrieben, leer (Blatt etc)
    10. sauber, ohne Korrekturen (Schrift): copy A 1
    11. anständig, fair (Kämpfer etc)
    12. klar, sauber (Fingerabdrücke etc)
    13. glatt, sauber, tadellos (ausgeführt), fehlerfrei:
    14. glatt, eben:
    clean cut glatter Schnitt;
    clean fracture MED glatter Bruch;
    clean wood astfreies Holz
    15. restlos, gründlich:
    a clean miss ein glatter Fehlschuss;
    make a clean break with the past völlig mit der Vergangenheit brechen
    16. SCHIFF
    a) mit gereinigtem Kiel und Rumpf
    b) leer, ohne Ladung
    c) scharf, spitz zulaufend, mit gefälligen Linien
    17. klar, ebenmäßig, wohlproportioniert:
    clean features klare Gesichtszüge
    18. sl clean, sauber (nicht mehr drogenabhängig)
    19. sl sauber (unbewaffnet)
    B adv
    1. rein(lich), sauber, sorgfältig:
    a) rein ausfegen,
    b) fig vollständig mit etwas aufräumen;
    come clean umg (alles) gestehen;
    come clean umg heraus mit der Sprache!; broom A 1
    2. anständig, fair:
    3. rein, glatt, völlig, ganz und gar, total:
    go clean off one’s head umg völlig den Verstand verlieren;
    clean forget about sth umg etwas total vergessen;
    the bullet went clean through the door die Kugel durchschlug glatt die Tür;
    a) spurlos verschwunden,
    b) total übergeschnappt; mind A 6
    C s Reinigung f:
    give sth a clean E;
    it needs a clean es muss (einmal) gereinigt werden
    D v/i sich reinigen lassen
    E v/t
    1. reinigen, säubern, Fenster, Schuhe, Silber, Zähne etc putzen:
    clean house US fig umg gründlich aufräumen, eine Säuberungsaktion durchführen
    2. waschen
    3. frei machen von, leer fegen
    4. ein Schlachttier ausnehmen
    5. clean out
    6. clean up A
    * * *
    1. adjective
    1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]
    2) (unused, fresh) sauber; (free of defects) einwandfrei; sauber

    come clean(coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)

    3) (regular, complete) glatt [Bruch]; glatt, sauber [Schnitt]

    make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen

    4) (coll.): (not obscene or indecent) sauber; stubenrein (scherzh.) [Witz]
    5) (sportsmanlike, fair) sauber
    2. adverb
    glatt; einfach [vergessen]

    the fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt

    3. transitive verb
    sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]

    clean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen

    4. intransitive verb 5. noun
    Phrasal Verbs:
    * * *
    adj.
    rein adj.
    sauber adj. v.
    abputzen v.
    putzen (Gemüse) v.
    putzen v.
    reinemachen v.
    reinigen v.
    saubermachen v.
    säubern v.

    English-german dictionary > clean

  • 6 sponge out

    vt sep
    (= remove) stain herausreiben, herausmachen; (= clean out) drawer auswaschen; wound austupfen

    English-german dictionary > sponge out

  • 7 wipe out

    transitive verb
    1) (clean) auswischen
    2) (remove) wegwischen; (erase) auslöschen
    3) (cancel) tilgen; zunichte machen [Vorteil, Gewinn usw.]
    4) (destroy, abolish) ausrotten [Rasse, Tierart, Feinde]; ausmerzen [Seuche, Korruption, Terrorismus]
    5) (coll.): (murder) aus dem Weg räumen
    * * *
    1) (to clean the inside of (a bowl etc) with a cloth etc.) auswischen
    2) (to remove; to get rid of: You must try to wipe out the memory of these terrible events.) löschen
    3) (to destroy completely: They wiped out the whole regiment in one battle.) ausradieren
    * * *
    I. vt
    to \wipe out out ⇆ sth etw auswischen
    to \wipe out out ⇆ sth etw auslöschen geh
    water pollution \wipe outd out all the fish in the river die Gewässerverschmutzung vergiftete alle Fische im Fluss
    how can we \wipe out out world poverty? wie können wir die Armut in der Welt beseitigen?
    to \wipe out out one's debts seine Schulden tilgen
    to \wipe out out a disease eine Krankheit ausrotten
    to \wipe out out sb's profits jds Gewinne zunichtemachen
    to \wipe out out sb's savings jdn um seine [gesamten] Ersparnisse bringen
    3. (sl: murder)
    to \wipe out out ⇆ sb jdn beseitigen [o verschwinden lassen] fam
    4. esp AM, AUS ( fam: tire out)
    to \wipe out out ⇆ sb jdn schlauchen [o fam fix und fertig machen
    to \wipe out out ⇆ sb jdn an den Bettelstab bringen
    II. vi esp AM, AUS ( fam: have accident) einen Unfall bauen fam; SPORT hinfliegen fam
    to \wipe out out on a bend aus der Kurve getragen werden
    * * *
    vt sep
    1) (= clean) bath, bowl auswischen
    2) (= erase) memory, part of brain, sth on blackboard (aus)löschen; guilty feelings verschwinden lassen
    3) (= cancel) debt bereinigen; gain, benefit zunichtemachen
    4) (= destroy) disease, village, race ausrotten; enemy, battalion aufreiben
    * * *
    1. ein Gefäß auswischen
    2. wegwischen, (aus)löschen, tilgen (auch fig):
    wipe out a disgrace einen Schandfleck tilgen, eine Scharte auswetzen;
    wipe sth out of one’s memory ( oder mind) etwas aus dem Gedächtnis löschen
    3. Gewinn etc zunichtemachen
    4. eine Armee, Stadt etc ausradieren fig, eine Rasse etc ausrotten
    * * *
    transitive verb
    1) (clean) auswischen
    2) (remove) wegwischen; (erase) auslöschen
    3) (cancel) tilgen; zunichte machen [Vorteil, Gewinn usw.]
    4) (destroy, abolish) ausrotten [Rasse, Tierart, Feinde]; ausmerzen [Seuche, Korruption, Terrorismus]
    5) (coll.): (murder) aus dem Weg räumen
    * * *
    v.
    ausmerzen v.
    ausrotten v.
    auswischen v.

    English-german dictionary > wipe out

  • 8 wash out

    transitive verb
    (clean) auswaschen [Kleidungsstück]; ausscheuern [Topf]; ausspülen [Mund]

    wash dirt/marks out of clothes — Schmutz/Flecken aus Kleidern [her]auswaschen

    * * *
    I. vi sich akk herauswaschen lassen
    II. vt
    1. (clean inside)
    to \wash out out ⇆ sth etw auswaschen
    to \wash out a bottle out eine Flasche ausspülen
    2. (remove)
    to \wash out out ⇆ sth etw herauswaschen; ( fig) etw auslöschen
    to \wash out out the memory of sth die Erinnerung an etw akk auslöschen
    3. (launder)
    to \wash out out ⇆ sth etw [aus]waschen
    4. usu passive (abandon)
    to be \wash outed out event ins Wasser gefallen sein fam
    5. (exhaust)
    to \wash out out ⇆ sb jdn erschöpfen [o auslaugen]
    * * *
    1. vi
    sich (r)auswaschen lassen
    2. vt sep
    1) (= clean) auswaschen; mouth ausspülen
    2) (= stop, cancel) game etc ins Wasser fallen lassen (inf)
    * * *
    A v/t
    1. a) auswaschen, ausspülen ( auch GEOL etc), eine Straße etc unterspülen
    b) wash sth out of etwas herauswaschen aus
    a) wegen Regens abgebrochen werden
    b) wegen Regens abgesagt werden;
    the game was washed out das Spiel fiel im wahrsten Sinne des Wortes ins Wasser
    3. umg fertigmachen, erledigen, erschöpfen: academic.ru/81137/washed-out">washed-out 2
    4. umg
    a) aufheben, zunichtemachen
    b) einen Plan etc fallen lassen, aufgeben
    c) einen Kandidaten etc ablehnen, ausscheiden
    B v/i
    1. a) sich herauswaschen lassen
    b) sich auswaschen, verblassen
    2. sich wegwaschen lassen (Farbe)
    3. umg durchfallen (Prüfling etc)
    * * *
    transitive verb
    (clean) auswaschen [Kleidungsstück]; ausscheuern [Topf]; ausspülen [Mund]

    wash dirt/marks out of clothes — Schmutz/Flecken aus Kleidern [her]auswaschen

    * * *
    v.
    auswaschen v.

    English-german dictionary > wash out

  • 9 turn out

    1. transitive verb
    1) (expel) hinauswerfen (ugs.)

    turn somebody out of a room/out into the street — jemanden aus einem Zimmer weisen od. (ugs.) werfen/auf die Straße werfen od. setzen

    2) (switch off) ausschalten; abdrehen [Gas]
    3) (incline outwards) nach außen drehen [Füße, Zehen]
    4) (equip) ausstaffieren
    5) (produce) produzieren; hervorbringen [Fachkräfte, Spezialisten]; (in great quantities) ausstoßen
    6) (Brit.) (empty) ausräumen; ausschütten [Büchse]; leeren [Inhalt eines Koffers, einer Büchse]; stürzen [Götterspeise, Pudding] ( on to auf + Akk.); (clean) [gründlich] aufräumen; (get rid of) wegwerfen

    turn out one's pocketsseine Taschen umdrehen

    2. intransitive verb
    1) (prove to be)

    somebody/something turns out to be something — jemand/etwas stellt sich als jemand/etwas heraus od. erweist sich als jemand/etwas

    it turns out that... — es stellt sich heraus, dass...

    as it turned out, as things turned out — wie sich [nachher] herausstellte

    2) (come to be eventually)

    see how things turn out — sehen, wie sich die Dinge entwickeln

    everything turned out well/all right in the end — alles endete gut

    3) (end)
    4) (appear) [Menge, Fans usw.:] erscheinen

    he turns out every Saturday to watch his teamer kommt jeden Samstag, um seine Mannschaft zu sehen

    * * *
    1) (to send away; to make (someone) leave.) entlassen
    2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) herstellen
    3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) ausräumen
    4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) herauskommen
    5) (to turn off: Turn out the light!) ausschalten
    6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) sich herausstellen
    * * *
    I. vi
    1. (work out) sich akk entwickeln
    things didn't really \turn out out the way we wanted die Dinge haben sich nicht so entwickelt, wie wir es uns gewünscht haben
    nothing ever \turn outs out right for me bei mir läuft's nie so, wie's laufen soll! fam
    how did it \turn out out? wie ist es gelaufen? fam
    thank God everything \turn outed out well zum Glück war am Ende alles gut
    it depends how things \turn out out das kommt drauf an, wie sich die Dinge entwickeln
    the evening \turn outed out pleasant es wurde ein netter Abend
    2. (be revealed) sich akk herausstellen
    he \turn outed out to be quite a nice guy am Ende war er doch eigentlich ganz nett
    it \turn outed out that... es stellte sich heraus, dass...
    3. (come to) erscheinen
    thousands \turn outed out for the demonstration against the government's new policy Tausende gingen auf die Straße, um gegen die neue Politik der Regierung zu demonstrieren
    4. (point) sich akk nach außen drehen
    II. vt
    1. (switch off)
    to \turn out out ⇆ sth etw ausschalten [o SCHWEIZ abstellen]
    to \turn out out the gas das Gas abstellen
    to \turn out out a lamp/the radio/the TV eine Lampe/das Radio/den Fernseher ausschalten [o ausmachen] [o SCHWEIZ a. abstellen]
    to \turn out out the light[s] das Licht ausmachen [o ÖSTERR abdrehen
    to \turn out sb out [of sth] jdn [aus etw dat] [hinaus]werfen fam
    to \turn out sb out on the street jdn auf die Straße setzen fam
    3. (empty contents)
    to \turn out out ⇆ sth etw [aus]leeren
    he \turn outed out the kitchen cabinet er räumte den Küchenschrank aus
    to \turn out out one's pockets die Taschen umdrehen
    to \turn out out ⇆ sth etw produzieren
    to \turn out out ⇆ sb specialists, experts jdn hervorbringen
    he \turn outs out about ten articles a week for the paper er schreibt in der Woche etwa zehn Artikel für die Zeitung
    to \turn out out sth by the dozens/hundreds/thousands etw dutzendweise/in großer Zahl/in Unmengen produzieren
    5. FOOD
    to \turn out out ⇆ sth cake, jelly etw stürzen
    she \turn outs her feet out sie läuft nach außen
    to \turn out out ⇆ sth room etw gründlich putzen
    8. MIL
    to \turn out the guard out die Wache antreten lassen
    he is normally \turn outed out very smartly meistens zieht er sich sehr schick an
    * * *
    A v/t
    1. hinauswerfen, wegjagen, vertreiben
    2. entlassen (of aus einem Amt etc)
    3. eine Regierung stürzen
    4. Vieh auf die Weide treiben
    5. seine Taschen umdrehen, -stülpen
    6. einen Schrank, ein Zimmer etc ausräumen
    7. a) WIRTSCH Waren produzieren, herstellen
    b) pej Bücher etc produzieren
    c) fig Wissenschaftler etc hervorbringen (Universität etc):
    Oxford has turned out many statesmen aus Oxford sind schon viele Staatsmänner hervorgegangen
    8. academic.ru/77135/turn_off">turn off A 1
    9. die Füße etc auswärts- oder nach außen drehen oder biegen oder stellen
    10. ausstatten, herrichten, besonders kleiden:
    well turned-out gut gekleidet
    11. MIL
    a) antreten lassen
    b) die Wache heraustreten lassen
    B v/i
    1. a) hinausziehen, -gehen
    b) MIL ausrücken (auch Feuerwehr etc)
    c) zur Wahl etc kommen (Bevölkerung)
    d) MIL antreten
    e) WIRTSCH besonders Br in Streik treten
    f) (aus dem Bett) aufstehen
    2. herauskommen (of aus)
    3. gut etc ausfallen oder gelingen, werden
    4. sich gestalten, gut etc ausgehen, ablaufen
    5. sich erweisen oder entpuppen als, sich herausstellen:
    he turned out (to be) a good swimmer er entpuppte sich als guter Schwimmer;
    she turned out to be right es stellte sich heraus, dass sie recht hatte;
    it turned out that he had never been there es stellte sich heraus, dass er nie dort gewesen war
    * * *
    1. transitive verb
    1) (expel) hinauswerfen (ugs.)

    turn somebody out of a room/out into the street — jemanden aus einem Zimmer weisen od. (ugs.) werfen/auf die Straße werfen od. setzen

    2) (switch off) ausschalten; abdrehen [Gas]
    3) (incline outwards) nach außen drehen [Füße, Zehen]
    4) (equip) ausstaffieren
    5) (produce) produzieren; hervorbringen [Fachkräfte, Spezialisten]; (in great quantities) ausstoßen
    6) (Brit.) (empty) ausräumen; ausschütten [Büchse]; leeren [Inhalt eines Koffers, einer Büchse]; stürzen [Götterspeise, Pudding] ( on to auf + Akk.); (clean) [gründlich] aufräumen; (get rid of) wegwerfen
    2. intransitive verb

    somebody/something turns out to be something — jemand/etwas stellt sich als jemand/etwas heraus od. erweist sich als jemand/etwas

    it turns out that... — es stellt sich heraus, dass...

    as it turned out, as things turned out — wie sich [nachher] herausstellte

    see how things turn out — sehen, wie sich die Dinge entwickeln

    everything turned out well/all right in the end — alles endete gut

    4) (appear) [Menge, Fans usw.:] erscheinen

    he turns out every Saturday to watch his team — er kommt jeden Samstag, um seine Mannschaft zu sehen

    * * *
    v.
    ausfallen v.
    hinauswerfen v.
    produzieren v.

    English-german dictionary > turn out

  • 10 do out

    transitive verb
    (coll.): (clean) sauber machen; (redecorate) streichen; (in wallpaper) tapezieren; (decorate, furnish) herrichten
    * * *
    (to clean thoroughly: The room's tidy - I did it out yesterday.) säubern
    * * *
    do out
    vt
    1. BRIT ( fam: tidy)
    to \do out out ⇆ sth etw putzen und aufräumen
    to \do out sth ⇆ out with sth etw mit etw dat dekorieren [o schmücken]
    they did the living room out with balloons sie schmückten das Wohnzimmer mit Ballons
    the bathroom has been done out in pale yellow das Badezimmer ist in Hellgelb gehalten
    * * *
    do out v/t besonders Br umg sein Zimmer etc sauber machen, seinen Schrank etc aufräumen
    * * *
    transitive verb
    (coll.): (clean) sauber machen; (redecorate) streichen; (in wallpaper) tapezieren; (decorate, furnish) herrichten

    English-german dictionary > do out

  • 11 rinse out

    transitive verb
    1) (wash with clean water) ausspülen [Wäsche, Mund, Behälter]
    2) (remove by washing) [her]ausspülen
    * * *
    vt
    to \rinse out out ⇆ sth etw ausspülen
    * * *
    vt sep
    1) hair, tint, colour, soap, cup ausspülen, auswaschen

    to rinse out one's mouthsich (dat) den Mund ausspülen

    2) (= wash quickly) clothes auswaschen
    * * *
    transitive verb
    1) (wash with clean water) ausspülen [Wäsche, Mund, Behälter]
    2) (remove by washing) [her]ausspülen

    English-german dictionary > rinse out

  • 12 scrape out

    transitive verb
    1) (excavate) buddeln (ugs.); scharren
    2) (clean) auskratzen; ausschaben
    * * *
    vt
    to \scrape out out ⇆ sth etw auskratzen
    * * *
    vt sep
    auskratzen, ausschaben; eyes of potato, bad parts ausschneiden
    * * *
    transitive verb
    1) (excavate) buddeln (ugs.); scharren
    2) (clean) auskratzen; ausschaben

    English-german dictionary > scrape out

  • 13 turn out

    vi
    1) ( work out) sich akk entwickeln;
    things didn't really \turn out out the way we wanted die Dinge haben sich nicht so entwickelt, wie wir es uns gewünscht haben;
    nothing ever \turn outs out right for me bei mir läuft's nie so, wie's laufen soll! ( fam)
    how did it \turn out out? wie ist es gelaufen? ( fam)
    thank God everything \turn outed out well zum Glück war am Ende alles gut;
    it depends how things \turn out out das kommt drauf an, wie sich die Dinge entwickeln;
    the evening \turn outed out pleasant es wurde ein netter Abend
    2) ( be revealed) sich akk herausstellen;
    he \turn outed out to be quite a nice guy am Ende war er doch eigentlich ganz nett;
    it \turn outed out that... es stellte sich heraus, dass...
    3) ( come to) erscheinen;
    thousands \turn outed out for the demonstration against the government's new policy Tausende gingen auf die Straße, um gegen die neue Politik der Regierung zu demonstrieren
    4) ( point) sich akk nach außen drehen vt
    to \turn out out <-> sth etw ausschalten;
    to \turn out out the gas das Gas abstellen;
    to \turn out out a lamp/ the radio/ the TV eine Lampe/das Radio/den Fernseher ausschalten [o ausmachen];
    to \turn out out the light[s] das Licht ausmachen
    2) ( kick out)
    to \turn out sb out [of sth] jdn [aus etw dat] [hinaus]werfen ( fam)
    to \turn out sb out on the street jdn auf die Straße setzen ( fam)
    to \turn out out <-> sth etw [aus]leeren;
    he \turn outed out the kitchen cabinet er räumte den Küchenschrank aus;
    to \turn out out one's pockets die Taschen umdrehen
    4) (manufacture, produce)
    to \turn out sth <-> out etw produzieren;
    to \turn out sb <-> out specialists, experts jdn hervorbringen;
    he \turn outs out about ten articles a week for the paper er schreibt in der Woche etwa zehn Artikel für die Zeitung;
    to \turn out out sth by the dozens/ hundreds/ thousands etw dutzendweise/in großer Zahl/in Unmengen produzieren
    5) food
    to \turn out sth <-> out cake, jelly etw stürzen
    she \turn outs her feet out sie läuft nach außen
    7) ( clean)
    to \turn out sth <-> out room etw gründlich putzen
    8) mil
    to \turn out the guard out die Wache antreten lassen
    he is normally \turn outed out very smartly meistens zieht er sich sehr schick an

    English-German students dictionary > turn out

  • 14 wipe out

    vt
    to \wipe out out <-> sth etw auswischen
    2) ( destroy)
    to \wipe out out <-> sth etw auslöschen ( geh)
    water pollution \wipe outd out all the fish in the river die Gewässerverschmutzung vergiftete alle Fische im Fluss;
    how can we \wipe out out world poverty? wie können wir die Armut in der Welt beseitigen?;
    to \wipe out out one's debts seine Schulden tilgen;
    to \wipe out out a disease eine Krankheit ausrotten;
    to \wipe out out sb's profits jds Gewinne mpl zunichtemachen;
    to \wipe out out sb's savings jdn um seine [gesamten] Ersparnisse bringen
    3) (sl: murder)
    to \wipe out out <-> sb jdn beseitigen [o verschwinden lassen] ( fam)
    4) (esp Am, Aus) (fam: tire out)
    to \wipe out out <-> sb jdn schlauchen [o ( fam) fix und fertig machen];
    to \wipe out out <-> sb jdn an den Bettelstab bringen vi (esp Am, Aus) (fam: have accident) einen Unfall bauen ( fam) sports hinfliegen ( fam)
    to \wipe out out on a bend aus der Kurve getragen werden

    English-German students dictionary > wipe out

  • 15 tap out

    transitive verb
    1) (knock out) ausklopfen [Pfeife]; herausklopfen [Nagel, Keil]
    2) klopfen [Rhythmus, Takt]; (in Morse) morsen [Nachricht]; (on typewriter) tippen (ugs.)
    * * *
    I. vt
    to \tap out sth ⇆ out
    1. (produce repeated sound) rhythm, tune etw klopfen
    to \tap out out the beat den Takt klopfen [o schlagen]
    to \tap out out morse [code] Morsezeichen geben, morsen
    2. (write on a typewriter) etw tippen
    to \tap out out a letter einen Brief tippen
    3. (clean) clothes, pipe etw ausklopfen
    II. vi AM ( fig sl) [eine Menge] Geld verlieren
    boy, did I \tap out out on those oil shares! Junge, bin ich mit diesen Ölaktien baden gegangen! fam
    * * *
    vt sep
    1) pipe ausklopfen
    2) rhythm klopfen

    to tap out a message ( in Morse) — eine Nachricht morsen

    * * *
    transitive verb
    1) (knock out) ausklopfen [Pfeife]; herausklopfen [Nagel, Keil]
    2) klopfen [Rhythmus, Takt]; (in Morse) morsen [Nachricht]; (on typewriter) tippen (ugs.)

    English-german dictionary > tap out

  • 16 wash out

    vi
    sich akk herauswaschen lassen vt
    to \wash out sth <-> out etw auswaschen;
    to \wash out a bottle out eine Flasche ausspülen
    2) ( remove)
    to \wash out out <-> sth etw herauswaschen; ( fig) etw auslöschen;
    to \wash out out the memory of sth die Erinnerung an etw akk auslöschen
    3) ( launder)
    to \wash out sth <-> out etw [aus]waschen
    to be \wash outed out event ins Wasser gefallen sein ( fam)
    5) ( exhaust)
    to \wash out sb <-> out jdn erschöpfen [o auslaugen]

    English-German students dictionary > wash out

  • 17 tap out

    vt
    to \tap out sth <-> out
    1) ( produce repeated sound) rhythm, tune etw klopfen;
    to \tap out out the beat den Takt klopfen [o schlagen];
    to \tap out out Morse [code] Morsezeichen geben, morsen
    2) ( write on a typewriter) etw tippen;
    to \tap out out a letter einen Brief tippen
    3) ( clean) clothes, pipe etw ausklopfen vi (Am) ( fig) (sl) [eine Menge] Geld verlieren;
    boy, did I \tap out out on those oil shares! Junge, bin ich mit diesen Ölaktien baden gegangen! ( fam)

    English-German students dictionary > tap out

  • 18 sweep out

    transitive verb
    ausfegen (bes. nordd.); auskehren (bes. südd.)
    * * *
    (to sweep (a room etc) thoroughly; to clean by sweeping: to sweep the classroom out.) ausfegen
    * * *
    I. vt
    to \sweep out out ⇆ sth etw auskehren [o NORDD, SCHWEIZ ausfegen
    II. vi hinausstürmen
    to \sweep out out of the room aus dem Zimmer stürzen
    * * *
    1. vi
    hinausrauschen; (car) herausschießen; (majestically) hinausgleiten

    to sweep out of a roomaus einem Zimmer rauschen

    2. vt sep
    room auskehren, ausfegen; dust hinauskehren or -fegen
    * * *
    transitive verb
    ausfegen (bes. nordd.); auskehren (bes. südd.)
    * * *
    v.
    ausfegen v.

    English-german dictionary > sweep out

  • 19 muck out

    (to clean (a stable).) ausmisten
    * * *
    I. vt
    to \muck out out ⇆ sth etw ausmisten fam
    II. vi ausmisten fam
    * * *
    (Brit)
    1. vt sep
    (aus)misten
    2. vi
    ausmisten

    English-german dictionary > muck out

  • 20 scour out

    vt
    to \scour out out ⇆ sth
    1. (clean) etw ausscheuern, SCHWEIZ ausfegen
    2. GEOL etw auswaschen
    * * *
    vt sep
    pan ausscheuern; borehole durchspülen

    English-german dictionary > scour out

См. также в других словарях:

  • clean-out — ˈclean out noun [countable] when an organization is improved by removing parts or people that are not making money or are not effective or honest: • The country needs a clean out of the balance sheets of its industrial companies. * * * clean out… …   Financial and business terms

  • clean-out — cleanˈ out noun 1. A thorough cleaning 2. A swindle • • • Main Entry: ↑clean …   Useful english dictionary

  • clean|out — «KLEEN OWT», noun. 1. the act or process of cleaning out: »[He] ... said that his cleanout of odd characters, logrollers, and misfs…would result in a 40 per cent turnover in his department (Newsweek). 2. an opening in a pipe, chimney, or other… …   Useful english dictionary

  • clean out — verb 1. empty completely (Freq. 5) We cleaned out all the drawers • Syn: ↑clear out • Hypernyms: ↑empty • Hyponyms: ↑clinker …   Useful english dictionary

  • clean out — 1) PHRASAL VERB If you clean out something such as a cupboard, room, or container, you take everything out of it and clean the inside of it thoroughly. [V P n (not pron)] Mr. Wall asked if I would help him clean out the bins... [V n P] If you are …   English dictionary

  • clean out — phrasal verb [transitive] Word forms clean out : present tense I/you/we/they clean out he/she/it cleans out present participle cleaning out past tense cleaned out past participle cleaned out 1) a) to make a place or container clean or tidy by… …   English dictionary

  • clean out — verb a) To clean, especially to tidy by removing the contents. Clean out your purse and at least get rid of all the trash youre hauling around. b) To empty completely; to remove all money or possessions from. The divorce cleaned him out …   Wiktionary

  • clean-out — /ˈklin aʊt/ (say kleen owt) noun a major and thorough cleaning or overhaul. {derived from phrasal verb clean out. See clean (def. 29) …  

  • clean out — phr verb Clean out is used with these nouns as the object: ↑closet, ↑desk, ↑drawer, ↑ear, ↑tank …   Collocations dictionary

  • Clean out — 1. use up; exhaust; 2. take all money from, especially illegally: to clean out the bank …   Dictionary of Australian slang

  • clean out — Australian Slang 1. use up; exhaust; 2. take all money from, especially illegally: to clean out the bank …   English dialects glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»